...
CASE STUDY

Electrifying the Automotive Industry with Expert Language Solutions

GORR was entrusted with translating essential documents for an electric vehicle brand, ensuring that Slovenian and Croatian customers receive clear, accurate, and user-friendly materials. 

An electric car, the manuals of which are handled expertly by the automotive experts at GORR.

The automotive industry, particularly the rapidly evolving electric vehicle (EV) sector, demands accuracy, clarity, and consistency in all its technical documentation.  

As the global shift towards sustainability accelerates, vehicle manufacturers must ensure that their manuals, safety documentation, and user interfaces are comprehensible for end-users in diverse markets.  

GORR was entrusted with translating essential documents for an electric vehicle brand, ensuring that Slovenian and Croatian customers receive clear, accurate, and user-friendly materials. 

The Evolving EV Market in Slovenia

The electric vehicle (EV) market is experiencing fluctuations in Slovenia, reflecting both advancements and obstacles in the industry. Battery electric vehicles (BEVs) have seen shifting market shares over the past few years—rising from 5.08% in 2022 to 8.79% in 2023, only to drop again to 5.93% in 2024.  

In early 2025, BEVs accounted for 8.62% of newly registered vehicles; however, nearly a third of these were tied to CarSharing companies. This suggests that despite apparent growth, Slovenia’s EV segment faces a downward trend due to infrastructure challenges, costs, and market reluctance. 

The Challenge: Translating for a Transforming Industry

GORR was tasked with translating a range of technical documents—including vehicle manuals and related materials—for multiple electric vehicle brands. This project required not only linguistic precision but also an understanding of the complexities surrounding EV adoption in Slovenia and Croatia. 

Several challenges made this project unique: 

  • Ambiguous Source Texts: Many manuals were not originally written in English but translated from other languages. This required us to decipher unclear phrasing and improve clarity without access to the original text. 
  • EV-Specific Terminology: With the EV market still evolving, terminology continues to develop. Our team had to ensure consistency and accuracy in industry-specific terms. 
  • Infrastructure and Adoption Barriers: The declining adoption of EVs in Slovenia, attributed to weak charging infrastructure, high costs, and changing government incentives, meant that translations had to address common concerns while maintaining technical accuracy. 
  • User-Friendliness: The final translated manuals needed to be easily understandable for end-users who may still be sceptical or unfamiliar with EV technology. 

Our Approach: Expertise Beyond Translation

To ensure the highest quality, we focused on several key areas: 

  1. Context-Driven Translation: Rather than simply translating word-for-word, we adapted the text to make it clearer, removing ambiguities while maintaining the original intent. 
  1. Industry-Specific Research: Our team remained up to date with EV-related terminology and market trends, ensuring that translations were both accurate and relevant. 
  1. Terminology Consistency: We used Translation Memory (TM) and CAT tools to maintain uniformity across documents, ensuring professional, precise communication. 
  1. Formatting for Client Needs: Beyond translation, we prepared the documents for near-print-ready publication, delivering polished materials ready for distribution. 

Overcoming Ambiguity and Ensuring Usability

Given the industry’s rapid changes and the hesitancy of Slovenian consumers to adopt EVs, we knew that our translations had to do more than just convey information—they had to improve accessibility and usability. When faced with unclear source texts, we employed: 

  • Technical research to cross-reference terms with official automotive glossaries. 
  • Collaboration with industry experts to ensure that descriptions were aligned with actual vehicle functionalities. 
  • Adaptation of phrasing to enhance user comprehension, considering that many readers were still new to EV technology. 

Why GORR? The Right Partner for Automotive and Technical Translation

GORR’s expertise in automotive and technical translations made us the perfect partner for this project. Here’s why: 

  • Deep Industry Knowledge: We understand the nuances of EV technology and its adoption challenges, ensuring precise, context-aware translations. 
  • Quality and Consistency: Through our use of advanced translation tools and rigorous quality checks, we delivered materials that were both accurate and professionally refined. 
  • User-Focused Approach: Our translations prioritized clarity, making it easier for end-users to understand and engage with the materials. 
  • Full-Service Delivery: In addition to translation, we provided formatting and layout adjustments, ensuring a seamless final product. 

Results: Clarity and Accessibility in EV Documentation

Thanks to our meticulous approach, the translated manuals and related materials were well-received by clients.

Despite challenges in EV adoption, our work contributed to making technical documentation clearer and more user-friendly, helping manufacturers communicate more effectively with customers. Our expertise ensured that even complex or unclear source texts were transformed into high-quality, accessible translations. 

Supporting the EV Industry Through Precision and Expertise

As Slovenia navigates the challenges of EV adoption—including infrastructure, pricing, and consumer scepticism—clear and accurate technical documentation plays a crucial role.

ORR’s ability to handle ambiguous texts, adapt to industry trends, and deliver high-quality translations reinforces our position as a trusted partner for the automotive sector.

Whether translating EV manuals or other technical content, we ensure that manufacturers and end-users receive the best possible experience, bridging the gap between innovation and comprehension. 


MORE OF OUR SUCCESS STORIES

Turizem Bled
Deutschfuchs
Huppenkothen
Inventio
Mercator
Ljubljanske Mlekarne
Lenis
Vistream
Optiweb

What to read next

Optiweb and GORR make international SEO happen for your company.

International SEO: How GORR and Optiweb Are Making Multilingual SEO Smarter

Discover how Optiweb and GORR are working together to change the way companies handle international SEO.

Vistream and GORR collaboration

Delivering Seamless Multilingual Webinar Support for Vistream

GORR was honored to step in and provide Remote Simultaneous Interpretation services in three critical language combinations: English to Russian, English to Vietnamese, and English to Spanish (Mexico).

The Lenis and GORR logos and a pharmaceutical expert.

Pharma Translation Done Right: A Case Study in QRD-Compliant Translation for Lenis

To deliver a translation that met Lenis’s standards and complied with EMA guidelines, we implemented a thorough, multi-step approach.

© 2024 GORR. All Rights Reserved.