Nasveti glede prevajanje v bosanščino in iz nje
Bosanščina v primerjavi s hrvaščino, srbščino in črnogorščino
Bosanščina ima kot poseben jezik edinstvene značilnosti, po katerih se razlikuje od črnogorskega, hrvaškega in srbskega jezika. Primer takšne značilnosti je uporaba latinice in cirilice, čeprav v vsakdanji rabi prevladuje latinica. Ta dvojni sistem pisave odraža zgodovinske in kulturne povezave Bosne z vplivi z zahoda in vzhoda.
Še ena značilnost bosanščine je njeno besedišče, ki vključuje veliko število izposojenk iz turščine, perzijščine in arabščine. Te izposojenke so posledica večstoletne interakcije z islamskimi kulturami ter prispevajo k bogastvu in raznolikosti jezika.
Tudi slovnica ima pomembno vlogo pri razlikovanju bosanskega jezika od drugih balkanskih jezikov. Upošteva standardna slovanska slovnična pravila s tremi spoli (moški, ženski, srednji) in tremi števili (ednina, množina in včasih dvojina). Glavni časi v bosanščini, kot so sedanjik, prihodnjik, predpreteklik, prihodnji dovršni čas, velelnik in pogojnik, zagotavljajo celovit okvir za izražanje različnih časovnih odtenkov in dejanj.
Poleg tega ima bosanski jezik prilagodljiv besedni red, ki običajno sledi strukturi osebek – povedek – predmet, vendar dopušča tudi druge besedne rede, odvisno od poudarka in konteksta. Ta prilagodljivost doda globino izrazom in omogoča komunikacijo z mnogimi odtenki.
Zaradi svojevrstne pisave, bogatega besedišča, slovnične strukture in prilagodljive skladnje je bosanski jezik zelo zanimiv za prevajalce podjetja GORR in zahteva veliko znanja ne le o samem jeziku, ampak tudi o dolgi zgodovini in tradiciji, ki sta ga oblikovali.