CASE STUDY, ŠTUDIJA PRIMERA

One66 Hotel Ljubljana je našel partnerja za jezikovne storitve, ki poskrbi tudi za najmanjše podrobnosti

Na voljo imate 280 znakov, da pritegnete stranko. Vsak znak šteje.

A picture of One66 Hotel Ljubljana, a case study on GORR's work with One66 Hotel Ljubljana

Ko vstopite v One66 Hotel Ljubljana, je povsem jasno, da ni nič prepuščeno naključju. S svojo industrijsko-šik zasnovo in premišljeno izbranimi detajli hotel uteleša svojo blagovno znamko ter goste vabi, da jo doživijo. Ko je prišel trenutek, da izjemno izkušnjo delijo tudi z mednarodnim občinstvom, je jezik postal več kot zgolj orodje – postal je podaljšek identitete blagovne znamke. 

Pri tem se je izkazala Prevajalska agencija GORR

Od menija do doživetja: širok nabor vsebin v več jezikih

Hotel One66 je Prevajalski agenciji GORR zaupal že večkrat, pri čemer smo zagotovili prevode raznolikega nabora vsebin, vključno z: 

  • besedili, ki se uporabljajo za komunikacijo v hotelu, 
  • promocijskimi kampanjami. 

Poleg vsebin, povezanih z gostinsko ponudbo, je bilo veliko gradiva namenjenega tudi drugim temam. Pri skoraj vseh vsebinah pa so bili ključni poglobljeno razumevanje blagovne znamke, raziskovanje in prefinjen občutek za ton, ki pritegne občinstvo. 

Ni šlo za običajne prevode, temveč za pripovedovanje zgodb v različnih jezikih.  

Seznam - GORR zagotovi prevode raznolikega nabora.

Prenos značilnega tona blagovne znamke v več različnih jezikov

Hotel One66 izmed drugih hotelov izstopa predvsem po svojem edinstvenem karakterju: je sproščen, ampak prefinjen, hkrati pa tudi sodoben in vabljiv. To osebnost je bilo treba preslikati v vse jezike. 

V Prevajalski agenciji GORR smo se torej osredotočili na veliko več kot zgolj golo prevajanje. Preučili smo karakter hotela, raziskali lokalne in kulturno relevantne referenčne materiale ter poskrbeli, da je vsak stavek – bodisi opis elegantnih sob bodisi koktejlov za sprostitev – premišljeno oblikovan, odraža blagovno znamko in zveni naravno. 

Še posebej smo se posvetili: 

  • zagotavljanju doslednosti pri slogu in tonu besedil, 
  • ohranjanju vabljivih opisov z relevantnimi podatki, ne da bi besedila zvenela mehansko ali generično, 
  • upoštevanju strogih omejitev števila znakov v vsebinah za promocijo in digitalnih vsebinah, kjer vsaka beseda šteje. Ne glede na to, ali je bila določena omejitev 60 ali 120 znakov, so se naši prevajalci potrudili in upoštevali vse omejitve, ne da bi pri tem žrtvovali domiselnost ali jasnost. Tako smo ustvarjalne ideje strnili v jasna in učinkovita besedila, ki so dosledno ohranjala slog hotela.

Smo več kot zgolj prevajalci – smo partnerji, ki se pripravijo in prilagodijo

EVsak projekt, ki smo ga pripravili za hotel One66, je imel svoje posebnosti. Vsem pa je bila skupna zahteva po jasnosti, natančnosti in usklajenosti z blagovno znamko. 

Pri Prevajalski agenciji GORR nismo dostavili le preprostih prevodov. Zagotovili smo: 

  • končne datoteke, prilagojene obliki za hotel One66 in interno uporabo, 
  • usklajeno terminologijo v vseh projektih in jezikih, 
  • premišljene, kulturno in jezikovno prilagojene rešitve, saj dobesedni prevodi preprosto niso dovolj dobri, 
  • aktivno komunikacijo z ekipo hotela, da smo lahko bolje razumeli namen in prenesli ustrezen pomen. 

Z drugimi besedami, vsakega projekta smo se lotili kot partnerji, ne zgolj izvajalci. 

Kaj pa uporaba umetne inteligence? Zakaj je pomembno, da prevod pregleda človek?

V okviru dolgoročnega sodelovanja smo raziskali tudi možnost uporabe prevajanja z umetno inteligenco, da bi optimizirali cene določenih vrst vsebin. V zadnjem obdobju je to namreč postala že kar stalnica. Umetna inteligenca zagotavlja neprimerljivo hitrost pri prevajanju in v nekaterih panogah to zadostuje. 

Vendar v tem primeru ni bilo tako. 

Pri prevajanju vsebin hotela One66 je bilo treba razumeti in prenesti vse odtenke ter »osebnost« blagovne znamke, pogosto pa tudi raziskati podatke – delo je zahtevalo precej več kot zgolj površno razumevanje. 

Primer: 

  • Imena namestitev so morala biti jezikovno prilagojena, pri tem pa je bilo treba ohraniti prvotni značaj. 
  • Pri prevajanju menijev je bilo ključno ohraniti jasnost, privlačnost in natančno kulinarično izrazje. 
  • Kampanje in besedila za trženje so morala priklicati enake občutke v različnih jezikih, prevodi pa niso smeli zveneti prisiljeno ali umetno. 
  • Predvsem tam, kjer od omejitev števila znakov ni mogoče odstopati (kot so objave v družbenih medijih, oznake ali vsebine, optimizirane za mobilne naprave), sta bili ustvarjalna prilagodljivost in natančnost ključnega pomena. Dobesedni prevodi ne bi bili v skladu z omejitvami dolžin, hkrati pa bi zveneli prazno. Naša ekipa je torej vedno poiskala izvirne prevode, s katerimi smo uspeli povedati več z manj besedami. 

Čeprav smo razmišljali o uporabi nekaterih samodejnih postopkov, nam je bilo povsem jasno: za zaščito sloga blagovne znamke in zagotavljanje kakovosti je človeški pristop ključnega pomena. 

Seznam - glavne prednosti Prevajalske agencije GORR.

Zakaj je delovalo: glavne prednosti Prevajalske agencije GORR

Z One66 Hotel Ljubljana uspešno sodelujemo zahvaljujoč naslednjim ključnim temeljem: 

Delovni procesi na osnovi raziskav 

Nikoli ne ugibamo. Poglobimo se in raziščemo. Naši prevajalci si vzamejo čas, da razumejo vse – od podrobnosti o nastanitvah v hotelu do referenc, povezanih s sosesko – ter tako zagotovijo, da so prevodi natančni in ustrezajo lokalnemu okolju. 

Priprava datotek, ki vključuje vse podrobnosti 

Vsak paket datotek pripravimo v skladu s poteki dela in potrebami glede oblikovanja hotela One66, s čimer se izognemo pošiljanju sem in tja ter omogočimo učinkovitejše delo za naročnika. 

Strokovno znanje 

Za vse vsebine, od gostinstva do trženja in življenjskega sloga, naša ekipa poskrbi s strokovnim znanjem in občutljivostjo za posamezno nalogo, saj vemo, kaj je zares pomembno v vsakem kontekstu in za vsak trg. 

Jasna in odzivna komunikacija 

Ne glede na to, ali gre za pojasnila glede tona ali opozarjanje na nedoslednosti, komunikacijo ohranjamo jasno, proaktivno in usmerjeno k sodelovanju. Naš cilj? Zagotoviti ekipi hotela One66, da bodo samozavestni na vsakem koraku. 

Širši pogled: jezik kot podaljšek izkušnje za goste

Za hotele, kot je One66, je vsaka podrobnost pomembna. Od trenutka, ko gost obišče spletno mesto ali prelista meni, mora jezik odražati enako izkušnjo, kot jo zagotavlja fizični prostor. 

Pri Prevajalski agenciji GORR smo pomagali doseči ravno to in zagotovili, da vsaka prevedena vsebina naredi veliko več kot zgolj informira. Z našimi prevodi vsebine nagovarjajo, zabavajo in pritegnejo – povsem v duhu izvirnika. 

V primerih, ko je bil na strani, v aplikaciji ali v pasici za trženje prostor omejen, smo zagotovili, da je vsak znak štel. 

Kot pravijo sami

Pričevanja od One66 Hotel Ljubljana.

Vas zanimajo brezhibni prevodi, osredotočeni na vašo blagovno znamko?

Ne glede na to, ali delujete na področju gostinstva, življenjskega sloga ali trženja, vam Prevajalska agencija GORR lahko ponudi po meri prilagojene jezikovne storitve, s katerimi boste ohranili ton svojega podjetja, okrepili blagovno znamko in nemoteno vključili vsebine v več jezikih kot del razvojne strategije. 

Pišite nam že danes – info@gorr-translation.com
Raziščite naše storitve prevodov s področja trženja 


ŠTUDIJE PRIMERA

Turizem Bled
Huppenkothen
Inventio
Mercator
Ljubljanske Mlekarne
Lenis
Vistream
EV
Bid Bid
Inotherm

Oglejte si še ostale članke

Inotherm logo intetwined with the GORR LSP logo.

Od strojnega prevoda do pripravljenosti na trg: urejanje strojnih prevodov za Inothermovo e-trgovino

Ko se je podjetje Inotherm odločilo razširiti svojo digitalno prisotnost s spletno trgovino, se je zavedalo, kako pomembno je zagotoviti brezhibno večjezično izkušnjo.

GORR LSP and Bid Bid make international SEO happen for your company.

Optimizacija spletnih vsebin in mednarodni SEO: GORR in Bid Bid ustvarjata pametnejše rešitve za SEO 

Skupaj spreminjamo mišljenje, ki ga imajo podjetja o mednarodnem SEO.

An electric car, the manuals of which are handled expertly by the automotive experts at GORR.

Poganjamo avtomobilsko industrijo s strokovnimi jezikovnimi rešitvami

Prevajalski agenciji GORR je bilo zaupano prevajanje bistvenih dokumentov za blagovno znamko električnih vozil, ki slovenskim in hrvaškim strankam zagotavlja jasno, natančno in uporabniku prijazno gradivo.

© 2023 GORR. Vse pravice pridržane.